Bản văn Híp-ri và Hy Lạp và các bản dịch Kinh Thánh
Texte hébreu, grec et les traductions de la Bible
Hebrew, Greek text and the translations of the Bible
Texte hébreu, grec et les traductions de la Bible
Hebrew, Greek text and the translations of the Bible
BHS, Biblia
Hebraica Stuttgartensia, by ELLIGER, K.; RUDOLPH, W., (eds.), (Hebrew Bible, Masoretic Text), Fourth
Corrected Edition, Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, 1990.
BW,
Bible Works
GNT, The
Greek New Testament, by ALAND, B.; ALAND, K. (et al.),
(eds.), (Fourth
Revised Edition), Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, 2001.
LXX, Septuaginta,
by RAHLFS, A., (ed.), (Old Greek Jewish Scriptures), Deutsche
Bibelgesellschaft, (1935), 1979.
Nouveau
Testament, interlinéaire Grec / Français, par CARREZ, M., Composition réalisée par The
British and Foreign Bible Society, Swindon, Angleterre, 1993.
NTG-27th ed., NESTLE-ALAND, Novum Testamentum Graece, (27e éd. rév.), Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, 1996.
NTG-28th ed., NESTLE-ALAND, Novum Testamentum Graece, (28th Revised Edition), Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, 2012.
Online:
Tân Ước Hy Lạp
Nouveau Testament grec
Greek New Testament
2. Bản văn Tân Ước Hy Lạp - Pháp.
3. Bản văn Tân Ước Hy Lạp (chữ thường). Có dịch từng từ Hy Lạp sang tiếng Anh (interlinear). [biblos].
4. Bản văn Tân Ước Hy Lạp (chữ hoa) - Anh. Có phần dịch từng từ Hy Lạp sang tiếng Anh (interlinear). [scripture4all].
5. Bản văn Tân Ước Hy Lạp. [titus].
3. Bản văn Tân Ước Hy Lạp (chữ thường). Có dịch từng từ Hy Lạp sang tiếng Anh (interlinear). [biblos].
4. Bản văn Tân Ước Hy Lạp (chữ hoa) - Anh. Có phần dịch từng từ Hy Lạp sang tiếng Anh (interlinear). [scripture4all].
5. Bản văn Tân Ước Hy Lạp. [titus].
Cựu Ước Híp-ri và Hy Lạp (bản LXX)
Ancien Testament hébreu et grec
Hebrew and Greek Old Testament
+ Bản
văn Cựu Uớc Híp-ri - Anh. Có phần dịch từng từ Híp-ri sang tiếng Anh
(interlinear). [scripture4all].
+ L'Ancien Testament selon les LXX. Bản dịch Cựu Ước Hy Lạp LXX (bản 70) - Pháp, Soleil d'Orient, 2004. [calameo].
+ L'Ancien Testament selon les LXX. Bản dịch Cựu Ước Hy Lạp LXX (bản 70) - Pháp, Soleil d'Orient, 2004. [calameo].
Các bản dịch Kinh
Thánh
Les traductions de la Bible
The translations of the Bible
Les traductions de la Bible
The translations of the Bible
Bible OSTY, La
Bible, par OSTY, E.; TRINQUET, J., Paris, Le Seuil, 1973.
BJ, La
Bible de Jérusalem, by ÉCOLE BIBLIQUE DE JÉRUSALEM, (dir.,), (Nouvelle
édition revue et augmentée), Paris, Le Cerf, 2000.
BJ online: http://bibliotheque.editionsducerf.fr/par%20page/84/TM.htm#
BJ online: http://bibliotheque.editionsducerf.fr/par%20page/84/TM.htm#
BW,
Bible Works
Kinh
Thánh ấn bản 2011, (dịch giả: NHÓM
PHIÊN DỊCH CÁC GIỜ KINH PHỤNG VỤ), Hà Nội, Nxb. Tôn Giáo, 2011. Online: http://kinhthanhchomoinguoi.org/bible/1/
NJB, New Jerusalem Bible, online http://www.catholic.org/bible/
RSV-SCE, Revised Standard Version - Second Catholic Edition, 2006. Online: http://jmom.honlam.org/rsvce/
Tân
Ước, (bản dịch và chú thích có hiệu đính), (dịch giả: NHÓM PHIÊN DỊCH CÁC GIỜ KINH PHỤNG VỤ), Hà Nội,
Nxb. Tôn Giáo, 2008.
Tin Mừng Mác-cô, Hy Lạp – Việt, (dịch giả: Giuse LÊ MINH THÔNG), Nxb. Phương Đông, 2011, 250 tr.
Bản văn Gio-an, TIN MỪNG và BA THƯ, Hy Lạp – Việt, (dịch giả: Giuse LÊ MINH THÔNG), Nxb. Tôn Giáo, 2011, 340 tr.
TOB,
La Bible, Traduction œcuménique, (Édition intégrale), Paris, Le Cerf - Société Biblique Française, 1988, (8è
édition).